Латинские пословицы и крылатые выражения на новиале / Lateitaut prozeļtå vå idiomå noviåļé

Ниже приводятся 170 латинских крылатых выражений и пословиц
Латынь Русский Новиаль
A mari usque ad mare. От моря до моря. Tides på ti.
Ab ovo usque ad mala. От яйца и вплоть до яблок (т.е. от начала и до конца). Onneades på vontr
Abiens abi! Уходя, уходи! Juzea, juzeů!
Acta est fabŭla. Представление окончено. Neatč gékononnag.
Alea jacta est. Жребий брошен. Karantasc géezrag.
Amīcus est anĭmus unus in duōbus corporĭbus. Друг — это одна душа в двух телах. Kénder ìt unus gést im tveh korpå.
Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas. Платон мне друг, но истина дороже. Platon ìt kéndermis, un mésca ìt souccejš.
Amor tussisque non celantur. Любовь и кашель не скроешь. Léranta vå uscis si nejemniccej.
Aquĭla non captat muscas. Орел не ловит мух. Molen nerì flezti.
Audacia pro muro habētur. Храбрость заменяет стены. Modieļve artbaivì hoverå.
Audiātur et altĕra pars! Пусть будет выслушана и другая сторона! Lutt ìta gémerlosag mine rett aspiz!
Aurea mediocrĭtas. Золотая середина. Junietau streda.
Aut vincĕre, aut mori. Или победить, или умереть. Ir meroitè o grošè.
Ave, Caesar, moritūri te salūtant! Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя! Vérnås, Késar, svèļt à feirh, sorlek Cìv!
Bibāmus! <Давайте> выпьем! Blektejm!
Caesărem decet stantem mori. Цезарю подобает умереть стоя. Késar revi grošè fenzea.
Canis vivus melior est leōne mortuo. Живая собака лучше мертвого льва. Eviveļ sceni ìt bernejš, lesh mudau leon.
Carum est, quod rarum est. Ценно то, что редко. Trejlau ìt, ìħ sorfau ìt.
Causa causārum. Причина причин. Terein tereini.
Cave canem! Бойся собаки! Kresseů sceni!
Cedant arma togae! Пусть оружие уступит место тоге! Napal à toga!
Clavus clavo pellĭtur. Клин клином вышибается. Kreħcov mergarhek kreħcovo.
Cognosce te ipsum. Познай самого себя. Ossaveů søk est.
Cras melius fore. <Известно,> что завтра будет лучше. Kvéļ ìta bernejš.
Cujus regio, ejus lingua. Чья страна, того и язык. Kro hvelikt, ovja lanco.
Curricŭlum vitae Описание жизни, автобиография. Atobiok.
Damnant, quod non intellĕgunt. Осуждают, потому что не понимают. Ledarcek, kér nepreļek.
De gustĭbus non est disputandum. О вкусах не следует спорить. Pat lenstå nehottek.
Destruam et aedificābo. Разрушу и построю. Åm fiħstverej å mervantej.
Deus ex machĭna. Бог из машины (т.е. неожиданная развязка). Diant estopdes.
Dictum est factum. Сказано — сделано. Géfitrag, géfasag.
Dies diem docet. Один день другой учит. Tesen rett maestrì.
Divĭde et impĕra! Разделяй и властвуй! Devereů vå ganeů!
Dixi et anĭmam levāvi. Сказал — и облегчил душу. Fitør å daitarr gést.
Do, ut des; facio, ut facias. Даю, чтобы ты дал; делаю, чтобы ты сделал. Dem, obe si dè; fasem, obe si fasè.
Docendo discĭmus. Обучая, мы учимся сами. Maestrea praffen.
Domus propria — domus optĭma. Свой дом самый лучший. Fremis honisc ìt nebernejš.
Dónec erís felíx, multós numerábis amícos. Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей. Eil ajc vuzau, si aivej ando kénderi.
Dum spiro, spero. Пока дышу, надеюсь. Eil givem, vorrem.
Duōbus litigantĭbus, tertius gaudet. Когда двое ссорятся, третий радуется. Vial tvejk karsek, trescau klautestì.
Edĭmus, ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus. Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть. Apren obe restè, neresten obe aprè.
Elephanti corio circumtentus est. Наделен кожей слона. Hurldau velmø vìra.
Errāre humānum est. Человеку свойственно ошибаться Ļut tamvesì.
Est deus in nobis. Есть в нас бог. Aur ìt diant neħé.
Est modus in rebus. Есть мера в вещах (т.е. всему есть мера). Hørå aivek hepsti.
Etiám sanáto vúlnĕre, cícatríx manét. И даже когда рана зажила, шрам остается Nevét vial doļva skorest, duļvis bittì.
Ex libris «Из книг», экслибрис, знак владельца книги. Des lo.
Éxēgí monumént(um)… Я воздвиг памятник... Åm vant laeraveg...
Facĭle dictu, difficĭle factu. Легко сказать, трудно сделать. Lestì fitrè, sančeļo fasè.
Fames artium magister. Голод — учитель искусств. Vedent ìt géspit plieni.
Felicĭtas humāna nunquam in eōdem statu permănet. Человеческое счастье никогда не бывает постоянным. Ļutau vuza vialne nerezveì aikou.
Felicĭtas multos habet amīcos. У счастья много друзей. Vuza aivì ando kénderi.
Felicitātem ingentem anĭmus ingens decet. Великому духом подобает большое счастье. Grancau géstů kvelinì andau vuza.
Felix criminĭbus nullus erit diu. Никто не будет долго счастлив преступлениями. Duenne neìta mongier vuzau løvbrudama.
Felix, qui nihil debet. Счастлив тот, кто ничего не должен. Vuzau ovaj ìt, duen neļe nerevì.
Festīna lente! Спеши медленно! Šaveů slaì!
Fiat lux! Да будет свет! Lutt ìta løm!
Finis corōnat opus. Конец венчает дело. Vontr rehtì zent.
Gaúdia príncipiúm nostrí sunt saépe dolóris. Радости часто являются началом нашей печали. Ličå magno åļt onnea neik teska.
Habent sua fata libelli. Книги имеют свою судьбу. Lå aivek fremis čeļuta.
Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur. Здесь мертвые живы, здесь немые говорят. Ìr mudaut åļt eviveļt, ìr nelansorå lansek.
Hodie mihi, cras tibi. Сегодня мне, завтра тебе. Tear àme, kvéļ Cev.
Homo doctus in se semper divitias habet. Ученый человек в самом себе всегда имеет богатство. Ļut fiologau adea aivì kerta im est.
Homo homĭni lupus est. Человек человеку волк. Ļut ìt ļutů bousk.
Homo propōnit, sed Deus dispōnit. Человек предполагает, а Бог располагает. Ļut spektì, aut Diant bokvì.
Homo quisque fortūnae faber. Каждый человек — творец своей судьбы. Evir ļut ìt krejor fremis čeļuta.
Homo sum: humāni nihil a me aliēnum (esse) puto. Я человек: ничто человеческое, как я думаю, мне не чуждо. Ļut es: lesne ļutau, aug jistem, àme elikvau neìt.
Honōres mutant mores. Почести изменяют нравы. Eļuså baivek lesstardå.
Hostis humāni genĕris. Враг рода человеческого. Patah honti ļutau.
Id agas, ut sis felix, non ut videāris. Поступай так, чтобы быть счастливым, а не казаться. Ontoreů set, obe vuzau resè, aļ oneļ jesè.
In aquā scribĕre. Писáть на воде Skrè renčé sor.
In hoc signo vinces. Под этим знаменем ты победишь. Finistra aurusmo, si vinej.
In optĭmā formā. В наилучшей форме. Nebernejš paħé.
In tempŏre opportūno. В удобное время. Ůstau tempé.
In vino verĭtas. Истина в вине. Eļurp ìt niuté.
Invēnit et perfēcit. Изобрел и усовершенствовал. Scull å ůpeļgv.
Ipse dixit. Сам сказал. Søk fitør.
Ipso facto. Самим фактом. Méscø søk.
Is fecit, cui prodest. Сделал тот, кому выгодно Fas ovaj, die umiteļ ìt.
Latrante uno, latrat statim et alter canis. Когда лает одна, тотчас же лает и другая собака. Vial zedì nus, iļ àbie zedì rett sceni.
Legem brevem esse oportet. Следует, чтобы закон был кратким. Bavernì obe oan resè descpieļ.
Littĕra scripta manet. Написанная буква остается. Teskreu ledr bittì.
Melior est certa pax, quam sperāta victoria. Лучше верный мир, чем надежда на победу Rajceļ telo ìt bernejš, lesh vor sor vina.
Memento mori! Помни о смерти. Mičeů pat feirh.
Mens sana in corpŏre sano. В здоровом теле — здоровый дух Poltau korpé ìt poltau gést.
Mutāto nomĭne, de te fabŭla narrātur. Сказка рассказывается о тебе, изменено только имя. Kliv ìt pat Cìv, gébaivag alen nea.
Nec sibi, nec altĕri. Ни себе, ни другому. Aļ à est, aļ àrett.
Nigrius pice. Чернее дегтя. Foirejš rottħeda.
Nil adsuetudĭne majus. Нет ничего сильней привычки. Aur neìt niļ fozejš, lesh zvåk.
Noli me tangĕre! Не тронь меня! Nehepteů mìv!
Nomen est omen. «Имя — знамение, имя что-то предвещает» (т.е. имя говорит о своем носителе, характеризует его). Nea ìt enthjuv.
Nomĭna sunt odiōsa. Имена ненавистны (т.е. называть имена нежелательно). Neå åļt ahoraut.
Non progrĕdi est regrĕdi. Не идти вперед — значит идти назад. Nevreestè setlì diuravetè.
Non sum, qualis eram. Я уж не таков, каким был прежде Nejes, auf åm agér asmons.
Nota bene! (NB) Обрати внимание! Zvreceů zisk!
Nulla dies sine lineā. Ни дня без штриха; ни дня без строчки. Niļ tesen fir morč.
Nullum est jam dictum, quod non sit dictum prius. Ничего уже не говорят такого, чего не было сказано раньше. Niļ gés nelansek augon, ìħ neagér géfitrag mucter.
Nullum pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur. Никакая опасность не преодолевается без риска. Niļ grikt nepokonek fir grokca.
O tempŏra, o mores! О времена, о нравы! Oh tempå, oh lesstardå!
Omnes homĭnes aequāles sunt. Все люди одинаковы. Duer ļutå åļt sejmaut.
Omnia mea mecum porto. Все свое ношу с собой. Dert fremis tresvem mét àme.
Otium post negotium. Отдых после работы. Gviks propo orendor.
Pacta sunt servanda. Договоры следует соблюдать. Askémå tevo profìrenè.
Panem et circenses! Хлеба и зрелищ! Kasvita vå plini!
Par pari refertur. Равное равному воздается. Kvalau peļdì à kvalau.
Paupĕri bis dat, qui cito dat. Бедному вдвойне оказывает благодеяние тот, кто дает быстро. Tvehsveļ dì ħebraků ovaj, duen dì jomb.
Pax huic domui. Мир этому дому Eļmir denů honisců.
Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis, domĭna. Деньги, если умеешь ими пользоваться, — служанка, если не умеешь, — то госпожа. Våļcå åļt santåor efis leasets dea fuzè, efis neleasets åļt gaļda.
Per aspĕra ad astra. Через тернии к звездам. Skors koltorå à elenå.
Pinxit. Написал. (Автограф художника на картине.) Iskv.
Poētae nascuntur, oratōres fiunt. Поэтами рождаются, ораторами становятся. Skéorå bunek, lansorå erkek.
Potius mori, quam foedāri. Лучше умереть, чем опозориться. Bernejš grošè, lesh lélivornè.
Prima lex historiae, ne quid falsi dicat. Первый принцип истории — не допускать лжи. Endeau princev houtora ìt neluttusmè fous.
Primus inter pares. Первый среди равных. Endeau menz kvalaut.
Principium — dimidium totīus. Начало — половина всего (всякого дела). Onnea ìt véliče deerte.
Probātum est. Одобрено; принято. Gésajktag.
Promitto me laboratūrum esse non sordĭdi lucri causā. Обещаю, что буду трудиться не ради презренной выгоды. Glinviscem, ìħ åm orendorej aļ vere åtvizirou umit.
Putantur homĭnes plus in aliēno negotio vidēre, quam in suo. Считается, что люди в чужом деле видят больше, чем в своем собственном ( т. е. со стороны всегда видней). Taspek, ìħ ļutå benau zenčé vrohtek andejš, lesh im fremis.
Qui tacet, consentīre vidētur. Кажется, что тот, кто молчит, соглашается. Duen artì, ovaj fajrì.
Quia nomĭnor leo. Ибо я называюсь лев. Kér åm leon es.
Quod erat demonstrandum (q. e. d.). Что и требовалось доказать. Gépåseltag ovo gévemsag.
Quod licet Jovi, non licet bovi. Что позволено Юпитеру, не позволено быку. Lutteu Jupìců neìt lutteu åccenů.
Quod tibi fiĕri non vis, altĕri non fecĕris. Не делай другому то, чего не хочешь самому себе. Nefaseů àrett ovi les nevolhets à est.
Quos Juppĭter perdĕre vult, dementat. Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума. Dua Jupìc orgmorè voì, ovja puivì breglora.
Quot capĭta, tot sensūs. Сколько людей, столько мнений. Aumen ļuti, stajm aresi.
Rarior corvo albo est. Более редкий, чем белая ворона. Sorfejš, lesh vorau vonns.
Repetitio est mater studiōrum. Повторение — мать учения. Svetvesig ìt aunet loteansa.
Requiescat in pace! (R. I. P.). Пусть покоится в мире! Resetteů gvécetåļé! (R.G.)
Sapienti sat. Для понимающего достаточно. Pre preļèļt flekse.
Scientia est potentia. Знание — сила. Sanbé ìt foz.
Sero venientĭbus ossa. Поздно приходящим (остаются) кости. Adeļveu aivek cvarčå.
Si duo faciunt idem, non est idem. Если двое делают одно и то же, это не одно и то же (Теренций). Efis tvejk fasek iļ dauns neìt de sejmau.
Si gravis brevis, si longus levis. Если боль мучительная, она не продолжительна, если продолжительна, то не мучительна. Efis doļ ìt diaktau - neìt koneau, efis koneau ìt, diaktau neìt.
Si tacuisses, philosŏphus mansisses. Если бы ты молчал, остался бы философом. Efis si artai, magnør resai.
Si tu esses Helĕna, ego vellem esse Paris. Если бы ты была Еленой, я хотел бы быть Парисом. Efis si resai Helena, volhai åm resè Paris.
Si vis amāri, ama! Если хочешь быть любимым, люби! Efis volhets resè leirau, léireů!
Sí vivís Romaé, Romā́no vívito móre. Если живешь в Риме, живи по римским обычаям. Efis restets Romé, resteů au zovečå romaut.
Sic transit gloria mundi. Так проходит мирская слава. Set minelì bertraim telau.
Silent leges inter arma. Среди оружия законы безмолвствуют (Ливий). Ménz napal oanå artek.
Simĭlis simĭli gaudet. Похожий радуется похожему. Sireļ klautestì sireļ.
Sol omnĭbus lucet. Солнце светит для всех. Lummiana à derčå lummì.
Sua cuīque patria jucundissĭma est. Каждому своя родина самая лучшая. Evir fremis darst nebernejš jistì.
Sub rosā. «Под розой», т. е. по секрету, тайно. Usmo ruħa.
Terra incognĭta. Неведомая земля (в переносном смысле — незнакомая область, что-либо непонятное). Ors aļsaveļ.
Tertia vigilia. «Третья стража». Trescou dag.
Tertium non datur. Третьего не дано. Trescou gédag neìt.
Theātrum mundi. Мировая арена. Skontau airen.
Timeó Danaós et dóna feréntes. Боюсь данайцев, даже дары приносящих. Kressem danaori, nevét dakså eveerèļt.
Totus mundus agit histriōnem. Весь мир играет спектакль (весь мир — актеры). Der telo triscdev ìt.
Tres faciunt collegium. Трое составляют совет. Trejk proskvek konselm.
Una hirundo non facit ver. Одна ласточка не делает весны. Unus mjortonisc pior neonsentì.
Unā voce. Единогласно. Unikmåvarreļo.
Urbi et orbi. «Городу и миру», т. е. Риму и всему миру, к общему сведению. Britfardů vå teli.
Usus est optĭmus magister. Опыт — лучший учитель. Svit ìt nebernejš géspit.
Ut amēris, amabĭlis esto. Чтобы тебя любили, будь достоин любви (Овидий). Géleirag resè obe, reseů léranti asculau.
Ut salūtas, ita salutabĕris. Как ты приветствуешь, так и тебя будут приветствовать. Aug sorlets, set gésorlag ajc.
Ut vivas, igĭtur vigĭla. Чтобы жить, будь настороже (Гораций). À resè, estgric reseů.
Vade mecum (Vademecum). Иди со мною. Sveů mét àme.
Vae soli! Горе одинокому! (Библия). Erdo à samau!
Vēni. Vidi. Vici. Пришел. Увидел. Победил (Цезарь). Gerv. Gés. Meroit.
Verba movent, exempla trahunt. Слова волнуют, примеры увлекают. Zeļtå vek, emegå oastrakcek.
Verba volant, scripta manent. Слова улетают, написанное остается. Zeļtå fluek, skreu bittì.
Verĭtas tempŏris filia est. Истина — дочь времени. Mésca ìt ļeas tempa.
Vim vi repellĕre licet. Насилие позволено отражать силой. Kruffoz à scklè mét foz.
Vita brevis est, ars longa. Жизнь коротка, искусство вечно (Гиппократ). Viu ìt descpeļ, plien ìt toļvau.
Vivat Academia! Vivant professōres! Да здравствует университет, да здравствуют профессора! Lutt vérnì unikmo, lutt vérnek géspitå!
Vivĕre est cogitāre. Жить — значит мыслить. Restè setlì jistè.
Vivĕre est militāre. Жить — значит воевать (Сенека). Restè setlì tornè.
Víx(i) et quém dedĕrát cursúm fortúna perégi. Я прожила жизнь и прошла путь, назначенный мне судьбой (Вергилий). Åm viures å minel drek, setlåsoreu àme čeļuto.
Volens nolens. Волей-неволей; хочешь — не хочешь. Voio, nevoio.